Übersetzungstool für die Website

Mit einem kleinen Gadget bietet Google den Betreibern von Webseiten die Möglichkeit, ihre Texte in andere Sprachen zu übersetzen. Die Übersetzung richtet sich nach den verfügbaren Sprachpaaren in den Google Sprachtools.

Das ist sicherlich gut gemeint und im Prinzip sehr nützlich. Nach meiner Auffassung hat das Übersetzungs-Gadget einen kleinen Schönheitsfehler. Es verlangt von den fremdsprachigen Nutzern zunächst die Kenntnis der zu übersetzenden Sprache. Wer die Worte “Übersetzung” und “Sprache wählen” nicht beherrscht, wird nicht erkennen, welch nützliches Werkzeug sich dahinter verbirgt. Vielleicht schafft es Google in einer künftigen Version, die fremdsprachigen Besucher in ihrer Muttersprache aufmerksam zu machen..

Tools


Posted

in

by

Tags:

Comments

2 responses to “Übersetzungstool für die Website”

  1. ema Avatar
    ema

    Und selbt wenn man die Hürden der Erkennung der Sprache gemeistert hat, helfen diese Übersetzungstools nicht wirklich weiter. Sie tragen bestenfalls noch zur Erheiterung bei, aber man kann den künstlich übersetzten Text nicht wirklich verstehen und auch nicht sicher sein, dass die Übersetzung wirklich korrekt ist.
    Aber irgendwo bin ich froh, dass die Erkenntnis, die uns während des Dolmetsch-Studiums Ende der 80er-Jahren vermittelt wurde, dass der Mensch zum Übersetzen immer gebraucht werden wird, auch in High-Tech-Zeitalter noch Bestand hat.

  2. Alexandra Avatar

    Seit Jahrzehnten werden schon Übersetzungsprogramme entwickelt und immer weiter verbessert. Trotzdem ist die Qualität der Übersetzungen noch immer nicht soweit um ganze Seiten oder Bücher automatisiert übersetzen zu lassen.

    Vor allem zeigt uns das wie kompliziert unsere Sprachen eigentlich sind. Daraus ist auch abzuleiten wie komplex es wohl für eine Suchmaschine ist die richtige Bedeutung und Semantik aus den Content zu extrahieren.